2023-03-19

Några svordomar och vad de egentligen betyder

Många av orden har gått från att vara ord för vanliga företeelser och ting, till att användas som eufemismer för könsrelaterade begrepp, till att slutligen användas som svordomar. Jag hoppar oftast över betydelsen som könsord i min ordlista, eftersom de flesta redan kan de orden.

Som alltid i etymologiska sammanhang, när det gäller germanska språk, är det bra att veta vad omljud och ljudförskjutningar är.
Balle/ballar 
Boll, bulle. Balle, i singular, är äldst. Som könsord, i betydelsen penis, så skulle det kunna komma från balle som en, inte så använd, synonym, för en häxkvast, en förtätning med grenar på ett träd. Vissa av dessa kan, om en kraftigare gren sticker ut för sig själv ur dem, med väldigt mycket fantasi, se ut som en penis som sticker ut ur könshår. Balle var också en synonym för braguette, och också ett ord för de skyddande "bollar" man satte på spjut och svärd, vid träning. På latin betyder bacullum käpp, som fortfarande används som namn för penisben i engelskan (jämför med senfrankiskans baguette, liten käpp, som nu bara finns kvar som namnet på ett bröd), vilka också skulle kunna vara ett etymologiskt ursprung. Så det finns många möjliga ursprung, för hur det skulle kunna bli en eufemism för en penis. Ballar (plural) i betydelsen testiklar, är antagligen en efterkonstruktion från balle (singular), i betydelsen penis; eftersom folk tyckte det kändes vettigare att kalla något bollar, som verkligen påminner om bollar, och som sitter på ungefär samma ställe på kroppen, som det tidigare existerande ordet.
Djävulen/jäveln
Anklagaren. Från grekiska via latin. Grekisk översättning av Bibeln, från hebreiska Tanakh. I Tanakh och Gamla testamentet, är djävulen (kallad Satan i Tanakh) den ängel som, framför gud, förtäljer alla de synder som en avliden människa gjort sig skyldig till.
Fan
Frestaren. Från äldre svenskans fennen. Någon/något som hemsöker och frestar. Antagligen släkt med ordet fiende (jämför med engelskans defend).
Fitta
Fuktig glänta i en skog. Återfinns, med andra stavningar, i många ortsnamn, t.ex. Fittja. Ordet fitta används fortfarande, i den ursprungliga betydelsen, i en del dialekter.
Förbannade...
Någon/något som fått en förbannelse.
Förbaskade...
Någon som fått stryk, eller behöver ett kok stryk. Baska betyder slå. Jämför avbasning, basning, basa och förbasa.
Förrunkade...
Något man behöver skaka hårt för att få loss. Runka betyder skaka, oftast mer specifikt skaka loss något. T.ex. kan man behöva runka upp en påle (i ett stängsel), som sitter fast i marken, eller ett jordspett som fastnat. Man kan även behöva runka upp en sten ur marken, med ett spett eller spade. Oftast används ordet runka, när det är ett skakande fram och tillbaka, i samma riktning, som avses. Men man kan även runka (skaka) av feber eller kyla. Ordet runka används fortfarande i den ursprungliga betydelsen, i en del dialekter (bl.a. i min västgötska).
Gudars skymning
Jordens undergång. En eufemism för Ragnarök, som det var tabu att tala om med namn. Uttrycket har använts länge i svenskan, men blev riktigt populärt från slutet av 1870-talet fram till 1930-talet, efter att det användes i en svensk översättning av en opera av Wagner (en svensk översättning, av en tysk översättning, av ett fornnordiskt ord).
Guds död!
Uttrycket kommer till svenskan från franskans deus mort. T.ex. används utropet flitigt i De tre musketörerna, en bok som alla svenskar hade läst, där många svenska utgåvor översatt uttrycket ordagrant.
Helvete/helsike/helskotta 
Straff i dödsriket. Hel var namnet på fornordiska mytologins dödsrike, och på den gudinna som styrde där, som också personifierade döden. I Hel hamnade alla som inte stupat i strid (de som stupat i strid, togs inte omhand av Hel, utan av Valkyriorna). Alla, som hamnade i Hel, blev inte bestraffade, men de som blev det, utsattes för helvite (jämför vite), också kallat helsot (jämför med att få sota för något). Från Hel är också var uttryck som slå ihjäl kommer.
Hora
En kvinna som är älsklig. Från fornnordiskan, som där antagligen har samma etymologiska ursprung som latinets carus, som blev till svenskans kär
Kuk
Tupp. Jämför coq och cock, i franska respektive engelska.
Satan
Anklagaren. Direkt från Hebreiska, se Djävulen i denna lista.
Skit
Bajs, smuts, fjärt.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar